Frankofońskie lemury, czyli Madagaskar po francusku

9 stycznia 2019 uczniowie naszego liceum wybrali się na Wydział Filologiczny Uniwersytetu Warszawskiego, aby wziąć udział w wykładzie prof. dr hab. Izabelli Zatorskiej. Przybliżyła słuchaczom nieznany świat malgaskiej przyrody i kultury. 

Wielu tamtejszych pisarzy (np. Rabearivelo, Rabemananjara, Rakotoson czy Raharimanana) pisze po francusku.  Może to dziwne, że język dawnych kolonizatorów (1896–1966) stał się dla nich artystycznym tworzywem. Jednak dzięki temu mogą być czytani na całym świecie.

Madagaskar to kraina znana w Polsce dzięki epopei hrabiego vel barona M.A.Beniowskiego (do dziś jest bohaterem  Madagaskaru) czy reportażom Arkadego Fiedlera, który przed drugą wojną spędził parę lat na Wielkiej Wyspie, podróżując śladami Maurycego Augusta.

Prof. Zatorska opowiedziała o poezji miłosnego sporu (haintena), o tym, jak ważna jest znajomość przysłów (ohabolana) i bajek (angano), ludowej opery hiragasy, a także umiejętność tworzenia przemówień (kabara). Wspomniała o malgaskich zwyczajach (m.in. przewijaniu zwłok, kąpieli królewskich relikwii), a całemu wykładowi towarzyszyła malgaska muzyka.

Wyjście zorganizowała profesor Hanna Jaroszuk.